Пропавшая. - Страница 79


К оглавлению

79

Народ носился по палубам и переходам как в жопу ужаленный, а усталость отнюдь не придавала ловкости и вежливости. В приключенческих книжках наемников принято героизировать — свободные, сильные и вечно «ходящие под богом» фартовые парни, свободные от любых обязательств кроме контракта… м-да. Скажу так: я бы чувствовал себя весьма не по себе в такой «замечательной» компании, от банды отличающейся, по меткому выражению Нурс, только тем, что не придумывают задания сами себе, а ищут заказчика, если бы не замечательная школа жизни строительной компании, где я работал. Мужики-механики, операторы кранов и бульдозеров и прочий люд тоже не прочь и умыкнуть, что плохо лежит, и взять «левую» подработку. И как ни странно, точно так же уважают профессионализм и авторитеты, правда, что характерно, только среди «своих». А еще строители не стреляют в людей, но эта пропасть не так уж глубока и широка, как кажется. И вот увиденное мною отношение к Флое и мехну мне сразу и сильно не понравилось.

Старшего техспека и ее дроида демонстративно игнорировали, а неожиданно столкнувшись (замечательные повороты, о да) — натурально шарахались. Не с испугом, нет — как от прокаженных, иногда с еле слышной руганью в стиле «еще и эти тут». Наверное, реакция была слегка усугублена общей нервозностью — но… Я вспомнил, как Латта удивилась моей реакции на то, что «ее» Чоки — мехн… Я вспомнил своеобразный стиль общения девушки, умудрившейся за двое с лишним суток не проронить ни слова… даже в чате, блин! А ещее — ее удивление, и неожиданно сильные другие эмоции на возню моих отпрысков со вторым роботом. Что называется — «упс». Подтекст в «подсказке» про открытость и «негласные правила» в словах интенданта Нико оказался куда глубже, чем я до того считал. Очень уж настоятельно собственное начальство дистанцировалось от ценного специалиста, способного в одиночку заменить мобильный ремонтный док… Черт, такой маленький отряд наемников — и такое змеиное кубло! И я, чужак, человек из другого мира с частично заимствованной памятью, с размаху в него влез. Ну, отлично. М-мать… достало уже…

50

У строителей есть собственный вариант крылатого выражения Пушкина, крайне метко и, что удивительно, без мата описывающий всю глубину… проблемы. Без мата. Иногда силы экспрессии табуированной лексики просто не хватает. Выражение «ни в сказке сказать, ни бульдозером убрать» весьма точно описывает состояние грузовых палуб «Панцирной рыбы» перед стартом. На десятой минуте непрекращающегося потока заявок я понял, что в нужный интервал времени мы не уложимся. На двадцатой — оставил Флою и мехна выковыривать сплавившиеся, доставшие аж до силового набора корпуса, остатки транспортера-погрузчика из переборки шахты межпалубного подъемника, и натурально побежал осматривать остальные случаи. Именно побежал, и именно осматривать — времени у меня было буквально по тридцать секунд на заявку. Где можно, я давал резолюцию «и так сойдет», в остальных же случаях… ну, могу сказать, что свой, наработанный еще на московских объектах, навык «решать @#$&ец подручными средствами» я подтвердил по высшему уровню. Кажется, мне удалось в некоторых случаях покоробить представление о возможных мерах устранения неисправностей даже у матерых нофо. Хотя, возможно, заливать монтажной пеной (взятой в соседней же ячейке хранения) колеса мобиля-транспортера, приклеивая их к полу, действительно было чересчур, но что еще я мог сделать за такой короткий срок, если в кузове машины насмерть переклинило замки фиксаторов?

В общем, взлетели. Большая часть отряда благополучно отправилась исправлять последствия двухдневного марафона — «возьми от Центра Дальней Связи ВСе» — путем здорового крепкого сна, ну а для инженерно-технической службы как раз и началась нормальная работа. В смысле, теперь наконец можно было взять и переделать все, залатанное наспех, по-нормальному. Еще четверо суток в минус — ведь помимо этого существовало расписание штатного техобслуживания других зон «Рыбы», да и задание Рамира на пополнение запасов в мастерской никто не отменял. Опять же, угадайте, на балансе какой службы стояли инструменты демонтажа, так активно использованные наемниками на бывшем имперском объекте, и в каком виде они вернулись на борт? Вот-вот. Честно сказать, к середине пятого дня космического перелета, который должен был бы стать для меня-землянина чередой волнующих впечатлений, я уже начал задумываться о том, что во время сумасшедших «приключений» на Каллиге меньше упахивался и уставал. Про то, что за бортом космос, в который мечтает попасть каждый ребенок, про сменяющие друг друга звездные системы и гиперпрыжки, за которыми в иной ситуации я наблюдал бы с бьющимся сердцем и горящими глазами, я даже не вспоминал. Некогда было. А на шестой день уже получилось немного «выдохнуть» — основная масса суетливой, грубой, простой (для профессионала) и столь необходимой работы, была сделана. Я даже умудрился познакомиться со своим начальством лично, впервые попав на палубу, где размещались жилые модули старших офицеров отряда. На седьмой день «Панцирная рыба» вышла в звездной системе, где вокруг одноименной звезды вращалась планета «Йорк» — и все завертелось опять.

Йорк — землеподобная планета, в том смысле, что на ней можно не просто жить и дышать, но и условия не заставляют население строить купола и зарываться под землю. Есть биосфера — безопасная для человека. А еще Йорк — независимый мир, то есть монопланетное государство с собственной нормальной властью, что сделало этот «шарик» привлекательным местом для проведения различных торговых операций и своеобразным логистическим хабом этого захолустья. Подозреваю, активное население планеты нехило «поднялось», когда Империя пришла на относительно недалекую Каллигу, организовав до своей ассоциированной территории «логистический мост» постоянного грузопассажирского сообщения, и еще больше «поднялось» после решения Империи мир пустынь и ветров оставить. Думаю, за засилье криминала, тотальное разграбление и прочую красоту в полисах-под-куполами тоже можно во многом сказать спасибо «занимающимся бизнесом» на Йорке. Собственно, дела велись тут достаточно честно — за расходные материалы и компоненты, стоящие на территории Империи или ФСС копейки, здесь можно было получить приличную прибыль. Ну а что поделать — «длинное плечо» доставки в фактически приграничную зону: разумеется, дешевое и в большом количестве везти не так выгодно, как компактное, эксклюзивное и дорогое, ну или хотя бы сочетающее два свойства из трех. Типа оружия или добывающих астрокомплексов.

79